What an interesting couple of days for Australian lovers of all things wordy!
Misogyny ruled my life yesterday. No, I didn’t experience hatred because of my gender, or entrenched prejudice. But the Macquarie Dictionary‘s decision to update the definition of the word, together with the debate it sparked, took over my world.
This link greeted me when I first logged in to facebook:
The Australian Financial Review article expanded upon the reasons for it, and included the following points:
- The widening will bring Macquarie closer to definitions from Oxford and dictionary.com while re-energising Ms Gillard’s backers.
- But it will put Macquarie at odds with at least six other major dictionaries which define misogyny as purely a hatred of women.
- (The change) is also likely to rekindle the debate about literal versus deconstructivist interpretations of language.
Oh, how right they were with that last point!
More publications posted stories about the change, and they all quickly sparked debate, gathering comments and shares. But few likes.
Around midday, the debate over the decision prompted Susan Butler, Editor of the Macquarie Dictionary, to share a note about the change (which you can find on Macquarie Dictionary’s facebook page):
Later on in the day, after sifting through yet more articles and opinions on the change, I cruised on over to my favourite blog, that of David Astle. He had also posted about the change, purely in the name of research, asking people’s views on the meaning of misogyny. Does it mean simply hatred of women as defined in the dictionary, or ‘has the word always carried the sexism element for you? Are hatred and prejudice such close cousins they are almost interchangeable?‘
Food for thought. Head on over there to share yours if you’d like to.
My view? I am glad that the Macquarie Dictionary has made this change. For me, the notion of prejudice against women has always formed a part of the definition of ‘misogyny’ (and having been born in the 80s, this fits with Ms Butler’s note). I know it wasn’t there in black and white in the dictionary – yet – but the use and understanding of the term seemed to include that understanding.
But if you read the comments on any of the announcements or articles, I would appear to be in the minority.
I don’t believe that. I believe that I am in the majority. But I am certainly in the vocal minority.
Some people are outraged. Flabbergasted. They can’t believe that the Macquarie Dictionary is making this change. And the reasons behind these reactions fall into a few different categories.
First, the political debate. The timing of the announcement – almost immediately following Prime Minister Gillard’s now infamous speech in Parliament last week – means that people haven’t been able to separate the decision from Ms Gillard herself. Those against the decision argue that we shouldn’t change the meaning just because Ms Gillard didn’t use the word ‘correctly’.
I don’t work for Macquarie Dictionary. I don’t know Susan Butler. But I believe wholeheartedly that the definition is not changing to make Ms Gillard retrospectively ‘correct’ in her use of the word last week. The definition is changing to reflect the understanding and use of the word in Australian English, something that merely hit the international spotlight last week.
Ms Gillard was using the word ‘correctly’ in the sense that Australians have been using it that way for decades. It’s simply time for the dictionary to reflect this. Ms Butler said as much herself: ‘The use of the word has been changing and what has happened in the past week is made highly visible.’ (Source here.)
Next, the prescriptive vs descriptive debate. Should a dictionary tell you (prescribe) how to use words correctly, or reflect (describe) how the words are actually used in society?
I know I’ve blogged about my grammatical grrrrs before. Things like apostrophe abuse (more than once). Verbing nouns (despite clearly being guilty of it myself). I’ve also owned up to being far from perfect in the world of language. I can certainly be prescriptive.
But, as a linguist, I’m on the descriptive side of this debate. If people use the words misogyny, misogynist and misogynistic to include elements of sexism that are not encapsulated in the simple definition hatred of women, and this has been shown to be true and accepted in printed examples over time, then the definition has changed, regardless of whether it appears in black and white in the national dictionary.
Finally, the etymological debate. Those familiar with the etymology of the word misogyny state that the word simply cannot mean anything other than hatred of women because it stems from Greek misogynia, the elements of which are miso- (the base of the words for hate, hater and hatred) and gune or gyne (woman).
When you put these elements together, how can the resultant word mean anything other than hatred of women?
All I can say about this is that if all words were defined by the original meanings of their root words, our dictionary would look very different to what it does today. Words change. Meanings shift. Some meanings, such as this one, become broader, taking on new meanings. (The most popular example of semantic broadening from my university days was the word dog, which once referred to a specific dog breed. For a more modern example, find a dictionary and look up the word bandaid.) Others narrow (meat used to mean simply food). Some shift meaning completely through metaphor, or through other relationships with the previous meaning and the new meaning.
An extension of this debate is the argument that if you change the definition of misogyny, it’s only fair that you change the definition of misandry. To which I reply no way, nuh-huh girlfriend – certainly not just because the definition of misogyny is changing.
The definition of the word misogyny is being amended to reflect the use of the word. When was the last time you heard the word misandry used? If you did a vox pop in the street, how many people would be able to define it?
When misandry is used in the same (or perhaps semantically opposite?!) generalised way as misogyny, in a widespread fashion, let’s amend that definition too. But only then.
(NB: update 19.10: there is evidence that misandry has been used this way in specific texts. See the note from Macquarie Dictionary A Response from the Editor on ‘misogyny’ (also available at the bottom of this post).)
Wow. Talk about getting on my soapbox! When I started writing this post yesterday, I didn’t expect it to rival War and Peace in length.
But it’s a linguistic soapbox. It’s not political. Do I think Prime Minister Gillard was correct to use misogyny in her speech last week? I think the word ‘correct’ has no place in that sentence.
Ms Gillard used the word in a widely understood interpretation that incorporated sexism and prejudice against women. Her use highlighted this interpretation, and prompted an update from our national dictionary. (A dictionary that updates words constantly.)
So why am I sitting on the fence in my blog post title? I’m not. I believe in both titles. The meaning of misogyny is changing; quite literally, it’s being amended in our national dictionary. But the meaning of misogyny also isn’t changing, because it has been used this way for quite some time.
The Macquarie Dictionary is simply catching up.
What does the word misogyny mean to you? Have you been involved in the debate? Do you care?
UPDATE: I will include links to other articles here as I become aware of them.
Crikey’s Macquarie, Misogyny and Men who hate women
Crikey’s Misogyny – a conspiracy theory
The Punch’s There’s more than one way to define a catcall
Macquarie Dictionary’s A Response from the Editor on ‘misogyny’
Macquarie Dictionary’s Words that have extended their meanings
Canberra Times’s Macquarie outruns word herds with take on ‘misogyny’
Radio National’s Opinionista: Corinne Grant (audio)
Macquarie Dictionary’s October Newsletter
Janey says
Thanks for your soapbox Em. Stimulating. I don’t really care about the definition, but I have a question. I guess I wonder if there is now a word that one can use to simply mean ‘pathological hatred towards women’? Not that I want to say that very often, personally, but if I did want to say it, I would have no short word to sum up the idea, unless I wanted it to include the meaning that is now included in the word. If the definition is expanded, yet includes the concept of prejudice, and I don’t want to include that idea in what I am saying, should I state that I am using the old meaning, or use different words altogether?
What’s your linguistic opinion about that?
Emily says
Thank you so much for reading this post and commenting. Your question is a really interesting one.
I don’t know the answer to it. Misogyny will still carry that definition (and separately to the new one), and people still use the word in that way. There are plenty of other words with multiple definitions, and we generally infer from context which definition applies in the situation.
It will be interesting to see what happens – indeed, what has probably already happened given the meaning shift has been happening over a long period.
Will we still use the word the same way? Will we add words (have we already) to ‘misogyny’ when we use it this way to reinforce this meaning? Will a new word enter our lives to fill the ‘void’ (if there is a void)?
It probably seems I’m dodging your question, but like I said in my post, I’m descriptive. I’m not sitting here with my book of language rules dictating correct and incorrect use. I don’t think there is a ‘should’ in this instance. I’ll just watch and see what happens.
Hmmmm, I got back on that soapbox quickly, didn’t I?!
joeh says
I have often been called a misogynist even though I have never been to one of those massage parlors. It is mostly women that call me that.
I hate them for that!
Emily says
Ah, Joe, I can always rely on you to bring me crashing back to earth with a chuckle!
The Kids Are All Right says
Really interesting Emily. Can’t say I come across too many linguists in my day. Regardless of the meaning of misogyny, I think we can all agree on the meaning of “jerk”, right?
Emily says
We can certainly agree on one of the meanings. But I just looked up jerk in the dictionary and it has 15 entries! Teehee!
The Kids Are All Right says
Ha! You can’t help yourself 🙂
Kim Frost says
Love your post Emily. And I’m with you – language has to naturally evolve to reflect usage. A prime example is ‘tweet’. No longer only the ‘weak chirp of a young or small bird’ (macq dict.). Purists might object to this particular ‘misogyny’ evolution, but it’s nonsensical really, or the english language wouldn’t have evolved into ‘Australian’, ‘English’ and ‘American’ spellings and usage. I could go on, but I won’t. Great blog. Always makes me happy to find a fellow word nerd.
Emily says
Thanks, Kim! Also glad to have found a fellow word nerd in you.
Enid Bite'Em says
I think language that doesn’t evolve, is a lot scarier than changing dictionary meanings to reflect the meanings that words ALREADY HAVE. Language really does persuade, inform, entertain … and acts as a catalyst for change … if it doesn’t evolve, some it will become useless (and indeed some words do). Changing the dictionary meanings, on the other hand, to influence society’s structures would be scary … but not the other way around. I’m with you in the ‘minority’ … and I don’t believe it’s the ‘minority’ 🙂
Emily says
Hooray for the silent majority! (Not so silent in my case…)
Twitchy says
Interesting. The politics of etymology… did I get that right? Wouldn’t an expanded meaning just cover all the options in its use? The tone and context would indicate the user’s intent, perhaps?
Anyway, I like what The Kids Are All Right just said!
Emily says
Yep, it’s all about context baby! (And channelling Austin Powers, apparently!)
Grace says
I heard Susan Butler on the radio the day Macquarie Dictionary announced their changes. Makes perfect sense to me.
But seriously, I can’t believe you follow Macquarie Dictionary on Facebook. You are a linguist! 🙂 x
Emily says
Nah, just a nerd. Who was a linguist once. It’ll never leave me, though!
Rafelia says
where to buy cbd cream san diego